网站首页 | 本报简介 | 通联园地 | 联系我们
 
@2007
中国城乡金融报
版权所有
 
打一壶金融危机的“酱油”
李瑶    2009年01月09日
  前纳斯达克董事会主席麦道夫用500亿美元的诈骗金额开了个国际大玩笑,全球投资者都被“雷”到了。(雷,指某些事让人脑子里忽然轰的一声,像被雷雷过一样,可以理解成被惊吓到了。)而受累于麦道夫的投资者的惊讶程度就该用“靐”来形容。(靐,三个雷,“雷”的升级版,惊讶至极。)麦道夫是个不折不扣的“CHO”,这里说的“CHO”被中国网民引申为“首席忽悠官”。其中的“H”不再代表Human Resource(人力资源总监),而是代表了汉语俗语中的“忽悠”。被忽悠的无疑是笃信麦道夫神话的投资者,可惜麦道夫行径让他们彻底“槑”了。(“槑”字由两个“呆”组成,在网络语言里被用来形容人很呆。)
  金融危机很公平,他让有钱人不好过,普通人也难受。肯定有人跟我一样通过短信、电邮、MSN等等通讯工具收到过这样一条消息——洋洋洒洒十条消息给出了金融危机背景下,千万不能轻举妄动的十件事情——包括不能辞职、不能跳槽、不能创业,不能主动找老板加薪,甚至不能结婚,条条说得“有力有理有节”,这就叫“过冬十条”。如果遇到你的朋友有职场冲动和消费冲动的时候,要劝一句,“勿忘‘过冬十条’。”“十条”指导下最鲜明的一条就是“不能跳槽”,不跳槽的人也被称为“卧槽族”。“卧槽族”是相对跳槽而言,着眼于现实选择卧槽,脚踏实地为了保住“饭碗”而努力工作。也有职场女性使出新招——突击怀孕,借怀孕之机回家带薪休假或避免裁员。“金融危机宝宝”又成为了这一特殊经济气候下职场女性创造的新的专有名词。
  只是,即便这样,金融危机还是让一部分人被辞退,“宅”在家里。(“宅”代表的意义通常是足不出户地待在家里。)既然“宅”在家里了,就别再消费那些奢侈名牌了,不是有那么多“山寨”产品吗?低成本地使用“山寨手机”、“山寨游戏机”,看“山寨明星”演的“山寨节目”,就连春晚都出了“山寨”版本,“山寨”已经霸道地“入侵”各个生活角落。(“山寨”一词源于广东话,其主要特点主要表现为仿造性、快速化、平民化。)
  金融危机也许暂时扰乱了我们的生活,可层出不穷的“新词”、“新行为”正以一种“另类创新”的方式诠释着我们的“新生活”。这些词所传达出的全新信息,是草根文化在网络背景下的自我调节、自我解压。相信创造这些有点黑色幽默新词的人都是“乐活”一族。(乐活,LOHAS,是健康可持续的生活方式的缩写,表达乐观、包容之意。)